مُضَافٌ ও مُضَافٌ إِلَيْهِ — Attached Pronoun Examples from the Qur’an
সহজ নিয়ম: যখন একটি ইসমের সাথে আরেকটি ইসম বা সর্বনাম সম্পর্ক তৈরি করে, তখন প্রথম অংশকে مُضَافٌ বলা হয় এবং দ্বিতীয় অংশকে مُضَافٌ إِلَيْهِ বলা হয়। এই পোস্টে مُضَافٌ إِلَيْهِ হিসেবে শুধু attached pronoun রাখা হয়েছে। যেমন: رَبُّهُ — এখানে رَبُّ হলো মুদাফ, আর هُ হলো মুদাফ ইলাইহি।
নোট: attached pronoun কখনো আলাদা শব্দ হিসেবে লেখা হয় না; বরং আগের শব্দের সাথে যুক্ত থাকে। যেমন: رَبُّكَ, رَبُّكُمْ, قُلُوبِهِمْ, نِعْمَتِي।
৩০টি উদাহরণ: মুদাফ + attached pronoun মুদাফ ইলাইহি
| আয়াত | আয়াতের অংশ | মুদাফ | মুদাফ ইলাইহি | অর্থ |
|---|---|---|---|---|
| 2:5 | أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ | رَبِّ | هِمْ | তারা তাদের রবের পক্ষ থেকে হিদায়াতের উপর রয়েছে |
| 2:7 | خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ | قُلُوبِ | هِمْ | আল্লাহ তাদের অন্তরের উপর মোহর মেরে দিয়েছেন |
| 2:7 | وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ | سَمْعِ | هِمْ | আর তাদের শ্রবণশক্তির উপর |
| 2:7 | وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ | أَبْصَارِ | هِمْ | আর তাদের চোখের উপর পর্দা রয়েছে |
| 2:15 | وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ | طُغْيَانِ | هِمْ | তিনি তাদের অবাধ্যতার মধ্যে বাড়িয়ে দেন |
| 2:16 | فَمَا رَبِحَت تِّجَارَتُهُمْ | تِجَارَتُ | هُمْ | তাদের ব্যবসা লাভজনক হয়নি |
| 2:17 | ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ | نُورِ | هِمْ | আল্লাহ তাদের আলো নিয়ে গেলেন |
| 2:23 | فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ | مِثْلِ | هِ | তাহলে এর মতো একটি সূরা নিয়ে এসো |
| 2:40 | اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ | نِعْمَتِ | يَ | আমার নিয়ামত স্মরণ করো, যা আমি তোমাদের উপর দিয়েছি |
| 2:40 | وَأَوْفُوا بِعَهْدِي | عَهْدِ | ي | তোমরা আমার অঙ্গীকার পূর্ণ করো |
| 2:41 | وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي | آيَاتِ | ي | আমার আয়াতের বিনিময়ে সামান্য মূল্য গ্রহণ করো না |
| 2:54 | فَتُوبُوا إِلَىٰ بَارِئِكُمْ | بَارِئِ | كُمْ | তোমরা তোমাদের সৃষ্টিকর্তার কাছে তাওবা করো |
| 2:54 | فَاقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ | أَنفُسَ | كُمْ | তোমরা নিজেদেরকে হত্যা করো |
| 2:58 | نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ | خَطَايَا | كُمْ | আমি তোমাদের ভুলগুলো ক্ষমা করব |
| 2:60 | اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ | عَصَا | كَ | তোমার লাঠি দিয়ে পাথরে আঘাত করো |
| 2:79 | مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ | أَيْدِ | هِمْ | যা তাদের হাত লিখেছে |
| 2:84 | لَا تَسْفِكُونَ دِمَاءَكُمْ | دِمَاءَ | كُمْ | তোমরা তোমাদের রক্তপাত করবে না |
| 2:84 | وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَارِكُمْ | دِيَارِ | كُمْ | তোমরা নিজেদেরকে তোমাদের ঘরবাড়ি থেকে বের করবে না |
| 2:90 | أَن يُنَزِّلَ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ | فَضْلِ | هِ | আল্লাহ তাঁর অনুগ্রহ থেকে নাযিল করেন |
| 2:120 | وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ | أَهْوَاءَ | هُمْ | যদি তুমি তাদের খেয়াল-খুশির অনুসরণ করো |
| 2:121 | يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ | تِلَاوَتِ | هِ | তারা যথাযথভাবে তা তিলাওয়াত করে |
| 2:124 | قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي | ذُرِّيَّتِ | ي | তিনি বললেন, আমার বংশধরদের মধ্য থেকেও? |
| 2:125 | وَطَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ | بَيْتِ | يَ | তোমরা আমার ঘরকে তাওয়াফকারীদের জন্য পবিত্র করো |
| 2:126 | وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ | أَهْلَ | هُ | এর অধিবাসীদের ফলমূল থেকে রিজিক দাও |
| 2:143 | وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ | إِيمَانَ | كُمْ | আল্লাহ তোমাদের ঈমান নষ্ট করবেন না |
| 2:144 | قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ | وَجْهِ | كَ | আমি আকাশের দিকে তোমার মুখ ফেরানো দেখছি |
| 2:150 | فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ | شَطْرَ | هُ | তোমরা তোমাদের মুখ তার দিকে ফিরাও |
| 2:196 | وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ | رُءُوسَ | كُمْ | তোমরা তোমাদের মাথা মুণ্ডন করো না |
| 2:196 | حَتَّىٰ يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ | مَحِلَّ | هُ | যতক্ষণ না কুরবানির পশু তার স্থানে পৌঁছে |
| 2:200 | فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ | مَنَاسِكَ | كُمْ | যখন তোমরা তোমাদের হজের কাজগুলো শেষ করবে |
খেয়াল করুন: এই সব উদাহরণে মুদাফ ইলাইহি আলাদা শব্দ নয়; বরং attached pronoun হিসেবে মুদাফের সাথে যুক্ত হয়েছে। যেমন: رَبُّكَ = رَبُّ + كَ। এখানে رَبُّ হলো মুদাফ, আর كَ হলো মুদাফ ইলাইহি।
রং দেখে মনে রাখুন
| রং | Attached Pronoun | অর্থ | উদাহরণ |
|---|---|---|---|
| লাল | هُ / هِ / هَا | তার | رَبُّهُ |
| হলুদ | هُمْ / هِمْ | তাদের | قُلُوبِهِمْ |
| সবুজ | كَ / كُمْ | তোমার / তোমাদের | رَبُّكَ |
| নীল | نَا | আমাদের | رَبَّنَا |
| বেগুনি | ي | আমার | صَدْرِي |
কুইজ : attached pronoun মুদাফ ইলাইহি খুঁজে বের করুন
| আয়াতের অংশ | অর্থ | মুদাফ ইলাইহি কোনটি? |
|---|---|---|
| خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ | আল্লাহ তাদের অন্তরের উপর মোহর মেরে দিয়েছেন | ক্লিক করুন هِمْ |
| وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ | যখন তোমার রব ফেরেশতাদের বললেন | ক্লিক করুন كَ |
| اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ | আমার নিয়ামত স্মরণ করো | ক্লিক করুন يَ |
| نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ | আমি তোমাদের ভুলগুলো ক্ষমা করব | ক্লিক করুন كُمْ |
| وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ | সে যেন আল্লাহকে ভয় করে, যিনি তার রব | ক্লিক করুন هُ |
| رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا | হে আমাদের রব, আমাদের অন্তরকে বাঁকা করে দিও না | ক্লিক করুন نَا |
| فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا | তার রব তাকে গ্রহণ করলেন | ক্লিক করুন هَا |
| هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ | সেখানে যাকারিয়া তার রবকে ডাকলেন | ক্লিক করুন هُ |
| الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ | আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দ্বীন পূর্ণ করলাম | ক্লিক করুন كُمْ |
| رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي | হে আমার রব, আমার বুক প্রশস্ত করে দিন | ক্লিক করুন ي |
