একটি বাক্যের মধ্যে শুধুমাত্র জার্ মাজরূর বাক্যাংশ থাকতে পারে অথবা মুদফ ও মুদফ ইলাইহি বাক্যাংশ থাকতে পারে। কখনো কখনো জার্ মাজরূর এবং মুদফ ও মুদফ ইলাইহি সমন্বিতভাবে (in an integrated way) থাকতে পারে। এরকম ক্ষেত্রে প্রথমে জার্ মাজরূর বাক্যাংশ আসে এবং মাজরূর অংশটি একই সাথে মুদফ হিসাবে কাজ করে ও এই মুদফের জন্য একটি মুদফ ইলাইহি আসে। প্রথমে কিছু বাংলা উদাহরণের মাধ্যমে নিচের টেবিল থেকে বিষয়টা বুঝার চেষ্টা করি :
জার্ মাজরূর এবং মুদফ ও মুদফ ইলাইহির সমন্বিত বাক্যাংশ | হরফে জার্ | মাজরূর/মুদফ | মুদফ ইলাইহি |
মদিনার মাসজিদের মধ্যে | মধ্যে | মাসজিদের | মদিনার |
তাদের অন্তরের মধ্যে | মধ্যে | অন্তরের | তাদের |
তোমার পরকালের ব্যাপারে | ব্যাপারে | পরকালের | তোমার |
তার টেবিলের উপরে | উপরে | টেবিলের | তার |
এখানে লক্ষ্যণীয় বিষয় হল মাঝখানের শব্দটি একই সাথে মাজরূর এবং মুদফ হিসাবে ভূমিকা পালন করছে। এখন পবিত্র কুরআন থেকে কিছু উদাহরণের মাধ্যমে বিষয়টা বুঝার চেষ্টা করি :
মুদফ ইলাইহি | মাজরূর/মুদফ | হরফে জার্ | বাংলা অর্থ | সমন্বিত বাক্যাংশ |
الْفِيلِ | أَصْحَابِ | بِ | হস্তি-বাহিনীর প্রতি | بِأَصْحَابِ الْفِيلِ |
هِمْ | صَلَاتِ | عَن | তাদের নামায সন্বন্ধে | عَن صَلَاتِهِمْ |
كَ | رَبِّ | لِ | তোমার প্রভুর উদ্দেশ্যে | لِرَبِّكَ |
اللَّهِ | دِينِ | فِي | আল্লাহ্র দ্বীনের মধ্যে | فِي دِينِ اللَّهِ |
هَا | جِيدِ | فِي | তার গলার মধ্যে | فِي جِيدِهَا |
غَاسِقٍ | شَرِّ | مِن | অন্ধকারের অনিষ্ট থেকে | مِن شَرِّ غَاسِقٍ |
حَاسِدٍ | شَرِّ | مِن | হিংসাকারীর অনিষ্ট থেকে | مِن شَرِّ حَاسِدٍ |
النَّاسِ | رَبِّ | بِ | মানুষের প্রভুর কাছে | بِرَبِّ النَّاسِ |
النَّاسِ | صُدُورِ | فِي | মানুষের অন্তরের মধ্যে | فِي صُدُورِ النَّاسِ |
هِمْ | شَيَاطِينِ | إِلَىٰ | তাদের শয়তানদের সঙ্গে | إِلَىٰ شَيَاطِينِهِمْ |
الْعَزِيزِ | اللَّهِ | بِ | পরাক্রান্ত আল্লাহর প্রতি | بِاللَّهِ الْعَزِيزِ |
كَ | رَبِّ | إِلَىٰ | আপনার প্রভুর প্রতি | إِلَىٰ رَبِّكَ |
رَبِّ | إِذْنِ | بِ | পালনকর্তার আদেশে | بِإِذْنِ رَبِّ |
الْكِتَابِ | أَهْلِ | مِنْ | আহলে কিতাব থেকে | مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ |
الرَّحْمَٰنِ | خَلْقِ | فِي | রহমানের সৃষ্টিতে | فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ |
Alhamdulillah