সূরা আল হুমাযাহ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ، الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ، يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ ، وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ، الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ، فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
ধিক্ প্রত্যেক নিন্দাকারী কুৎসারটনাকারীর প্রতি। যে ধনসম্পদ জমা করছে এবং তা গুনছে। সে ভাবছে যে তার ধনসম্পত্তি তাকে অমর করবে। কখনো না! তাকে অবশ্যই নিক্ষেপ করা হবে সর্বনাশা দুর্ঘটনায়। আর কিসে তোমাকে বোঝানো যাবে সেই হুতামাহ্ কি? তা আল্লাহ্র হুতাশন, প্রজ্জ্বলিত রয়েছে। যা উদিত হয়েছে হৃদয়ের উপরে। নিঃসন্দেহ এটি হচ্ছে তাদের চারপাশে এক বেড়া। সারিসারি খুটিরঁ ভেতরে।
নিচের টেবিলে সূরা আল হুমাযাহর মধ্যে পাওয়া বাক্যাংশগুলোর নাম তাদের বাংলা অর্থসহ দেয়া হলো :
বাক্যাংশের নাম | বাংলা অর্থ | বাক্যাংশ |
জার্ মাজরূর/বিশেষ মুদফ ও মুদফ ইলাইহি | প্রত্যেক নিন্দাকারীর প্রতি | لِّكُلِّ هُمَزَةٍ |
হারফুন নাসব ও ইহার ইসম/মুদফ ও মুদফ ইলাইহি | যে তার ধনসম্পত্তি | أَنَّ مَالَهُ |
জার্ মাজরূর | পিষ্টকারীর মধ্যে | فِي الْحُطَمَةِ |
মুদফ/মাউসুফ ও মুদফ ইলাইহি সিফাহ | আল্লাহর প্রজ্জ্বলিত অগ্নি | نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ |
জার্ মাজরূর | হৃদয়ের উপরে | عَلَى الْأَفْئِدَةِ |
হারফুন নাসব ও ইহার ইসম | নিঃসন্দেহে এটি | إِنَّهَا |
জার্ মাজরূর | তাদের উপরে | عَلَيْهِم |
জার্ মাজরূর/মাউসুফ ও সিফাহ | সারিসারি খুটিরঁ ভেতরে | فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ |
Good