সূরা আল কুরাইশ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ لِإِيلَـٰفِ قُرَيْشٍ إِيلَـٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَـٰذَا ٱلْبَيْتِ ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। কুরাইশদের নিরাপত্তার জন্য , শীতকালীন ও গ্রীকালীন বিদেশযাত্রায় তাদের নিরাপত্তার জন্য।অতএব তারা এই গৃহের প্রভুর উপাসনা করুক যিনি ক্ষুধায় তাদের আহার দিয়েছেন, আর ভয়-ভীতি থেকে তাদের নিরাপদ রেখেছেন।
নিচের টেবিলে সূরা আল কুরাইশের মধ্যে পাওয়া বাক্যাংশগুলোর নাম তাদের বাংলা অর্থসহ দেয়া হলো :
বাক্যাংশের নাম | বাংলা অর্থ | বাক্যাংশ |
জার্ মাজরূর/মুদফ ও মুদফ ইলাইহি | কুরাইশদের নিরাপত্তার জন্য | لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ |
মুদফ ও মুদফ ইলাইহি | তাদের নিরাপত্তা | إِيلَافِهِمْ |
মুদফ ও মুদফ ইলাইহি | শীতকালীন সফরে | رِحْلَةَ الشِّتَاءِ |
মুদফ ও মুদফ ইলাইহি/ইসমুল ইশারা মুশারুন ইলাইহি (বদল) | এই গৃহের প্রভু | رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ |
জার্ মাজরূর | ক্ষুধা থেকে | مِّن جُوعٍ |
জার্ মাজরূর | ভয়-ভীতি থেকে | مِّنْ خَوْفٍ |
সুরা কুরাইশ এর বিস্তারিত ব্যাকরণ দেখতে আমাদের YouTube চ্যানেল থেকে এই ক্লাসটি দেখে নিতে পারেন
Nice. মাশাআল্লাহ!
Alhamdulillah.
Understanding is more clear.
Alhamdulillah. I am improving my sentence construction and clause _NURSHADA