তাশাহুদ/Tashahhud
التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
যাবতীয় সম্মান, যাবতীয় উপাসনা ও যাবতীয় পবিত্র বিষয় আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং আল্লাহর অনুগ্রহ ও সমৃদ্ধি সমূহ নাযিল হোক। শান্তি বর্ষিত হোক আমাদের উপরে ও আল্লাহর সৎকর্মশীল বান্দাগণের উপরে। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোন উপাস্য নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।
নিচের টেবিলে তাশাহুদের মধ্যে পাওয়া বাক্যাংশগুলোর নাম তাদের বাংলা অর্থসহ দেয়া হলো :
বাক্যাংশের নাম | বাংলা অর্থ | বাক্যাংশ |
---|---|---|
জার্ মাজরূর | আল্লাহর জন্য | لِلَّهِ |
জার্ মাজরূর | আপানার উপর | عَلَيْكَ |
মুদফ ও মুদফ ইলাইহি | আল্লাহর রহমত | رَحْمَةُ اللَّهِ |
মুদফ ও মুদফ ইলাইহি | তাঁর বরকত | بَرَكَاتُهُ |
জার্ মাজরূর | আমাদের উপর | عَلَيْنَا |
জার্ মাজরূর/মুদফ ও মুদফ ইলাইহি | আল্লাহর বান্দাদের উপরে | عَلَى عِبَادِ اللهِ |
মুদফ/মাউসুফ ও মুদফ ইলাইহি/সিফাহ | আল্লাহর নেক বান্দা | عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ |
জার্ মাজরূর/মুদফ/মাউসুফ ও মুদফ ইলাইহি/সিফাহ | আল্লাহর নেক বান্দাদের উপরে | وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ |
হরফুন নাসব ও ইহার ইসম | যে মুহাম্মাদ | أَنَّ مُحَمَّداً |
মুদফ ও মুদফ ইলাইহি | তাঁর বান্দা | عَبْدُهُ |
মুদফ ও মুদফ ইলাইহি | তাঁর রাসূল | رَسُولُهُ |
Alhamdulillah. It is great chance to revise sentence clauses.